#TAV, #TGV i #AVE: un debat ideològic

El tren d'alta velocitat espanyol (AVE) és l'únic en tota Europa que "nacionalitza" les sigles
08/01/2013 - 20:10
Un TAV d'Espanya

Dues dècades més tard de la inauguració de la primera línia d’alta velocitat ferroviària peninsular entre Madrid i Sevilla, avui el tren d’alta velocitat (TAV) ha cobert per primera vegada el tram entre Girona i Barcelona. L’arribada anacrònica de l’alta velocitat a la frontera amb França i les crítiques sobre la conveniència de potenciar l’alta velocitat en front del ferrocarril de passatgers convencional (Rodalies) han protagonitzat el debat a la xarxa.

La denominació que s’ha emprat per referir-se a l’assumpte ha estat molt variada: Hi ha qui ha parlat d’AVE (Alta Velocidad Española), de TGV (Tren de Gran Velocitat del francès, Train à Grande Vitesse) i, també, de TAV (Tren d’Alta Velocitat).

Tant AVE com TGV són marques comercials de les empreses estatals de transport ferroviari a Espanya (RENFE) i França (SNCF). TAV, per contra, és una denominació més indicada, en tant que és més asèptica i simplement fa referència al potencial en termes de velocitat del ferrocarril.

Entre les dues primeres denominacions, però, l’ús de TGV pot resultar una mica més universal que AVE. El tren d’alta velocitat espanyol és l’únic en tota Europa que “nacionalitza” les sigles afegint-li la paraula «Española». M’explico, malgrat que TGV sigui una marca comercial de SNCF (Société Nationale des Chemins de Fer), no incrusta la paraula «França» o «francesa» dintre del terme. El mateix passa a Itàlia (Eurostar), Alemanya (Inter City Express) o El Regne Unit (Thalys o Eurostar).

Probablement l’afirmació de Magadlena Álvarez, ministra de Foment de Zapatero entre 2004 i 2009, «estamos cosiendo España con cables de acero», ens doni una pista més sobre l’origen de la denominació. Així doncs, no és d’estranyar, tampoc, que el PP català hagi fet servir l’etiqueta #AVEnosUne al llarg del dia d’avui per destacar “el compromiso inequívoco del Gobierno de Mariano Rajoy con Cataluña” (a la que per cert, li deu 759 milions en compliment de la disposició addicional tercera de l’Estatut, una sisena part del que ha costat la construcció del tram Barcelona-Girona).

 

En tot cas, més enllà, de l’ús nacionalista del terme AVE, els principals diaris catalans han preferit majoritàriament l’ús de la paraula per fer-hi referència en les seves notícies (El Periódico, Ara, La Vanguardia, E-notícies). TAV (Avui i Nació Digital) i TGV (Vilaweb) també han tingut una certa notorietat, però sempre en un segon terme.

Més enllà dels diaris, però, hi ha vida. A Twitter TAV ha arribat a estar el 3er Trending Topic a la demarcació de Barcelona, una posició per sobre de TGV i dues per sobre de AVE.

© 2010–2016 Marq Martí